- Estas preposiciones coinciden en inglés con el significado de “sobre, por encima de”, pero ambas tienen además otras acepciones que las diferencian.
- Con el significado de “sobre”, “por encima de (a cierta distancia)” ambas preposiciones se pueden utilizar indistintamente:
| The clouds are over us. | Las nubes están sobre nosotros |
| The clouds are above us. | Las nubes están sobre nosotros |
- También ambas preposiciones tienen el significado de “por encima en el rango”, pero “over” da a entender que se trata del superior inmediato:
| In the company, he is over me. | En la compañía, él está por encima mía (es mi superior inmediato) |
| | |
| In the company, he is above me. | En la compañía, él está por encima mía (puede que esté muy por encima mía; no tiene que ser mi superior inmediato) |
- La preposición “over” tiene otras acepciones: de un lado a otro, al otro lado, cubriendo, sobre algo (tema de conversación), etc.
| There is a bridge over the cliff. | Hay un puente sobre el acantilado |
| I live over the lake. | Yo vivo al otro lado del lago |
| I put a blanket over the injured. | Puse una manta sobre el herido |
| They talk over sports. | Ellos hablan sobre deportes |
- “Over” se utiliza también a veces para indicar que una acción se desarrolla durante el tiempo de la comida, de la cena, etc.:
| We had an argument over lunch. | Tuvimos una discusión en la comida |
- Por su parte, “above” puede utilizarse como adjetivo o adverbio con el significado de “previo”:
| As mentioned above… | Como fue mencionado previamente |
| The above definition… | La definición anterior |
Total Page Visits: 163 - Today Page Visits: 1
1 comentario en “Preposiciones “above” y “over””
Los comentarios están cerrados.